St. Valentine's Day / Día de los enamorados
• Home / Portal •
News / Noticias •
Galleries / Galerías •
Exhibitions / Exposiciones •
Media / Medios •
Comments / Comentarios •
NEW YORK (FEBRUARY 15, 2008) - The Latin American
Immigrant Alliance (LAIA), a Queens group that defends the
rights of women and immigrants, celebrated Saint Valentine's
Day with a "Tertulia," a cultural gathering that has its roots in
colonial days. The event was organized by Mochi Parra, a
Chilean folklorist (who sang before the photographer arrived)
and, as usual, the audience was enthusiastic and supportive.
After the event a group of participants and members of the
audience decided to try the food at a Korean restaurant in
Queens, a move that was well appreciated by the attendees, as
the food and ambiance were just marvelous.
To learn more about LAIA, write to:
_____________________
NUEVA YORK (FEBRERO 15, 2008) - La Alianza
Latinoamericana del Immigrante (LAIA), un grupo activista de
Queens que defiende los derechos de los immigrantes y de las
mujeres, celebró el día de los enamorados con una "Tertulia",
una reunión cultural que data de los tiempos coloniales. El
evento fue organizado por Mochi Parra, folclorista chilena (qué
cantó antes de la llegada del fotógrafo) y, como ya es usual, la
audiencia mostró gran entusiasmo y aplaudió con agrado a los
artistas. Después del evento un grupo de participantes y
asistentes decidieron probar la comida de un restaurante
coreano de Queens, movida que resultó ser el broche de oro de
la noche y muy apreciado por los comensales gracias a la
calidad de la comida y el ambiente acogedor del local.
Para más información sobre LAIA, escribirles a:
David Camacho, Peruvian photographer, also sings.
-----------------------
David Camacho, fotógrafo peruano, también canta.
Francisco Rodríguez, Chilean folk singer and painter.
-----------------------
Francisco Rodríguez. folclorista y pintor chileno.
Cassandra Torrico, from Bolivia, reads poems in Quechua.
-----------------------
Cassandra Torrico, de Bolivia, lee poemas en quechua.
Gabriel Arucabarca, from Argentina, reads his work..
-----------------------
Gabriel Arucabarca, de Argentina, lee su obra.
A Cuban member of the audience referred to his broken heart.
-----------------------
Un cubano de la audiencia habló de su corazón partido.
Juan Nicolás Tineo, from Dominican Republic, reads his poems.
-----------------------
Juan Nicolás Tineo, de la República Dominicana, lee sus poemas.
Mochi Parra, David Camacho and Denic Catalán at the restaurant..
-----------------------
Mochi Parra, David Camacho y Denic Catalán en el restaurante.
José Soto, Francisco Rodríquez and Mochi Parra at the restaurant..
-----------------------
José Soto, Francisco Rodríquez and Mochi Parra en el restaurante.