Los Lolocos

        • Home / Portal • News / Noticias • Galleries / Galerías • Expos • Media • Cart / Canasta • Comments / Comentarios • Links / Contactos •
 
 

NEW YORK (OCTOBER 15, 2010) -  Forty nine years, or just about

half a century, have gone by and history stubornly repeats itself .

Mapuches from the same community I visted then, Los Lolocos, have

been protesting for the same problems as then, plus a few new ones.

The old problems come from the time Chile finally came to an

agreement at the end of the 19th Century with the Mapuche, who had

been fighting the "huincas" (Chileans) since the Conquistadores.

Simply put, the Mapuches say that the Chilean landowners have

been taking away their land using every trick in the book while the

government has looked the other way. As a consequence, the

Mapuche have been living in poverty and deprivation. The New

problems stem from the use by the government of an anti-terrorist law

(continues on next page)

__________________

NEW YORK (OCTUBRE 15, 2010) -  Han pasado 49 años,

practicamente medio siglo, y la historia se repite porfiadamente.

Mapuches de la misma comunidad que visité en ese entonces, Los

Lolocos, han estado protestando por los mismos problemas de ese

entonces, además de algunos nuevos. Los viejos problemas vienen

del tiempo en que Chile finalmente llegó a un acuerdo a fines del

Siglo 19 con los mapuche, que habían estado en guerra con los

"huincas" desde la llegada de los conquistadores. En pocas

palabras, los mapuche dicen que los terratenientes chilenos han

estado quitándoles sus tierras usando todos los trucos legales

disponibles mientras el gobierno ha mirado para otro lado. Como

consecuencia de esto, los mapuche han estado viviendo en pobreza

y deprivación. Los nuevos problemas son un producto de la

aplicación de la ley anti-terrorista aprobada durante la dictadura de

Pinochet, ley que ha sido condenadoa por la Organización de

Estados Americanos (OEA), que le permite a la policía llevar a cabo

asaltos tipo grupos "SWAT", detener a personas sin causa,

(continúa en la página siguiente)

 

Our destiny in 1961, the Mapuche community of Los Lolocos.  / Nuestro destino en 1961, la comunidad mapuche de Los Lolocos

 

The towns in the region were extremely poor.

-----------------

Los pueblos de la región eran extremadamente pobres.

 

Javier Rojas, Abraham Santibañez and Leonardo Cáceres.

--------------

Javier Rojas, Abraham Santibañez y Leonardo Cáceres.

 

Next page   /   a la página siguiente

 

Collipulli was the closest town to Los Lolocos at the time.

-----------------------

Collipulli era el pueblo más cercano a Los Lolocos en ese entonces.

 

A Mapuche youngster was our first human contact at Los Lolocos.

--------------------

Un joven mapuche fue nuestro primer contacto humano en Los Lolocos.

 

A Mapuche burial site shows its Christian influence .

--------------------

Un cementerio maouche muestra la influencia cristiana.

 

The region is astounding in its beauty.

-------------------

La región es asombrosa en su belleza.

 

As we near the Mapuche community houses a guide appears from nowhere.

--------------------

Ya cerca de la comunidad mapuche se aparece de la nada un guía.

 

And then another one makes its appearance.

--------------------

Y finalmente otro más aparece.

 

A trio of Mapuche women looks sternly at us.

------------------

Un trío de mujeres mapuches nos mira con desconfianza.

 

One of the Mapuche "rucas" of the community.

--------------------

Una de las rucas de la comunidad.