Intiillimani

        • Home / Portal • News / Noticias • Galleries / Galerías • Exhibitions / Exposiciones • Media / Medios • Comments / Comentarios •
 
 

NEW YORK (NOVEMBER 22, 2008) - The legendary Chilean folk

group Inti-Illimani  appeared in the Theater in the Park in Queens,

New York, to he delight of their many fans.

In 2007, Inti-Illimani celebrated its 40th anniversary of intoxicating

audiences around the globe with its music.

Their international reputation can be said to have started in 1973,

when Chilean President Salvador Allende was deposed while the

group was was on tour in Europe. Italy became their home for the

next 14 years. In 1988, they were warmly welcomed back to Chile,

moving back home permanently in 1990.

They have appeared with a long list of internationally known

musicians and have been honored with the 1990 Lion of Venice, a

Human Rights Award from UC Berkeley in 1997, and a nomination at

the British Academy of Music (soundtrack category) for the 1982 BBC

Film The Flight of the Condor.

Since 2002, Inti-Illimani has welcomed four new members.  They

don't feel constrained by the musical legacy they have inherited.

Says Daniel Cantillana, "It is our identity, and if it determines what we

do, it does so very subtly." (Taken from their web site)

__________________

NUEVA YORK (NOVIEMBRE 22, 2008) - . El legendario grupo

folclórico chileno Inti-llimani se presentó en el Theater in the Park de

Queens, Nueva York para deleite de sus muchos seguidores.

En 2007 Inti-Illimani celebró sus 40 años intoxicando a su público

con su música llena de esperanza y promesas.

Se puede decir que su reputación internacional se afianzó en

1973, cuando el presidente Allende fue depuesto por los militares

mientras el grupo estaba de gira por Europa. Italia se transformó en

su hogar por los próximos 14 años hasta 1988, cuando fueron

recibidos calurosamente de vuelta en Chile, adonde volvieron en

forma permanente en 1990.

Los Inti han aparecido con una larga lista de luminarias de la

música mundial y han sido honrados con el León de Venecia en

1990, un premio de Derechos Humanos de la Universidad de

Berkeley en 1997 y una nominación a la Academia de Música de

Gran Bretaña (Banda Sonora) por el filme "El vuelo del cóndor" de la

BBC.

Desde 2002, el Inti ha recibido a cuatro nuevos miembros, que

no se sienten restringidos por la herencia musical que han

heredado. Daniel Cantillana dice: "Es nuestra identidad, y si

determina lo que hacemos, lo hace muy sutilmente". (Sacado de su

sitio internet).

 

Inti-Illimani in the Theater in the Park in Queens, New York.  /  Inti-Illimani en el Theater in the Park en Queens, Nueva York.

 

Efraín Viera and Juan Flores in a dialogue with "cajones" (crates).

-----------------

Efraín Viera y Juan Flores en un diálogo con cajones.

 

Efraín Viera has the audience sing-along, with Marcelo Coulon.

--------------

Efraín Viera hace participar a la audiencia, con Marcelo Coulon.

 

Part of the audience at the intermission.

-------------------------

Parte de la audiencia durante el intermedio.

 

Efraín Viera giving a master class in percussion.

---------------------

Efraín Viera dando una clase maestra de percusión.

 

Inti-Illimani, with Cesar Jara in front.

-----------------------

Inti-Illimani, con César Jara el frente.

 

Jorge Coulon signing autographs after the concert.

--------------------

Jorge Coulon firma autógrafos después del concierto.