Coop Cookout / Asado de la cooperativa

        • Home / Portal • News / Noticias • Galleries / Galerías • Exhibitions / Exposiciones • Media / Medios • Comments / Comentarios •
 
 

NEW YORK (SEPT 1, 2008) - Summer is the season for baseball, the

beach, vacations, long, lazy days but, above all, its the season for

barbecues and there's never a lack of excuses to start one (as if one

needed one.) These are just a few shots of our coop's barbecue,

which this year was a little late, but just as welcome as ever. The

weather was just perfect and the meat and the rest was just as good.

A good time was had by all!

__________________

NUEVA YORK (SEPT. 1, 2008) - El verano es la temporada del

béisbol, la playa, las vacaciones, los láguidos y largos días. Pero,

por sobre todo, es la temporada de los asados y no faltan las

razones para empezar uno (como si se necistaran razones). Estas

son sólo algunas tomas del asado de nuestra cooperativa, que este

año fue un poquito tarde, pero igual de bien venido. El tiempo estuvo

perfecto, igual que la carne y el resto de los ingredientes. ¡Y todo el

mundo gozó como se debe!

 

A summer without a cookout is not a summer... /  Un verano sin un asado no es verano...

 

The master chefs do their thing, and they did it perfectly.

-----------------

Los maestros en asado hacen lo suyo y lo hicieron a perfección,

 

And pasta was not absent, in this case, zittis.

--------------

Y no falto la pasta, en este caso, zittis.

 

Salads, juices, sodas and wine await their turn.

-------------------------

Ensaladas, jugos, gaseosas y vino esperan su turno.

 

Little by little, everything goes.

---------------------

De a poco todo desaparece.

 

And the end is not pretty.

-----------------------

Y el final de todo no es hermoso.